你們總還記得,在惡女巫的城堡和翡翠城中間,是沒有路的——即使一條小路也沒有的——當這四個旅客去找尋惡女巫時,倒是惡女巫望見他們來了,因此差遣了飛猴,去把他們帶到她那裡來。
他們倘使要穿過闊大的毛茛和鮮艷的雛菊和田野,找尋他們的歸路,比起那次被馱載而來,是困難得多了。當然,他們知道的,必須對準著起來的太陽,筆直地向東 方走,他們就用了這方法動身。但是在中午,當太陽照在他們頭頂上時,他們就不能夠分辯哪裡是東方,哪裡是西方,因此,他們便迷失在廣闊的田野里了。不管怎 么樣,他們只能不停地走著,直走到晚上,月亮升起來了,明亮地照著。除了稻草人和鐵皮人以外,他們都在發出香氣的深紅色的花叢中,躺下來一直鼾睡到天亮。
第二天,太陽藏在雲後,他們便動身趕路,好像他們可以判斷,應該走哪一條路似的。
「假使我們走得夠遠了,」多蘿茜說,「我相信,我們將要在某一個時候,走到了那個地方。」
但是日子一天又一天地過去,他們仍舊沒有看見什麼,在他們的面前,只是一片深紅色的田野。
稻草人有一點兒怨言了。他說:「我們一定走錯了路,除非我們最後再找到上翡翠城去的路,我將不會得到我的腦子了。」
「我也得不到我的心了,」鐵皮人說,「在我看來,我很少希望能夠跑到奧芝那裡去,你必須承認,這是一個極長的旅程。」
「你知道,」膽小的獅子用一種哭出來的聲音說,「如果到不了那裡去,我就沒有勇氣永不疲倦地長途跋涉了。」
於是多蘿茜也垂頭喪氣了。她坐在青青的草地上,獃獃地看著她的同伴們,他們也坐下來,獃獃地看著她。托托在它的一生中,第一次覺得太累了,不去追逐在它頭頂上飛過的蝴蝶,只是吐出了舌頭,喘著氣,看看多蘿茜,好像在詢問她,以後他們應該怎樣辦。
「假使我們招呼那些田鼠來,」她提議著,「它們或者能夠把到翡翠城去的路,告訴給我們。」
「它們一定能夠的,」稻草人喊著,「哎喲,為什麼在這以前,我們沒有想到呢?」
多蘿茜吹著那次自從田鼠皇后送給她後,常掛頸項里的小口笛。只在幾分鐘以內,他們聽到了淅瀝淅瀝的小腳走路的聲音,許多灰色的小田鼠,都跑到她那裡來了。皇后自己也在它們中間,它用它的細小啼聲詢問著:「我能夠為我的朋友們做些什麼?」
多蘿茜說:「我們迷失了路,你能不能告訴我們,翡翠城在哪裡?」
皇后回答說:「當然可以,但是離開得極遠,因為你們走了相反的路了。」於是它注意到多蘿茜的金冠,就說道:「你為什麼不用這頂金冠的魔力,叫飛猴們到你這裡來?它們用不到一個鐘頭,就能馱載著你們到奧芝的城裡去。」
多蘿茜驚奇地說:「我不知道這上面還有這樣的魔力,那應該要怎麼辦呢?」
「做法寫在這頂金冠的裡面,」田鼠皇后回答說,「假使你們要去叫那些飛猴們來,我們必須走開了,因為它們都是最喜歡惡作劇的,要困擾我們,當作大大的遊戲。」
「它們會不會傷害我?」女孩子不安地問著。
「啊,不!它們必須服從戴著這頂金冠的人,再會!」它就很快地走得不見了,所有的田鼠們,也都急匆匆地跟在它的後面走了。
多蘿茜看見金冠裡面的夾里上,寫著一些字。她想,說出這些字一定會產生魔力,所以她小心地讀著這個用法,再把金冠戴在頭上。
「哎—潑,攀—潑,卡—基!」她說著時,她的左腳獨立著。
稻草人不知道她在做些什麼,問道:「你在說些什麼?」
「唏—羅,呵—羅,哈—羅!」多蘿茜說下去,這一次,她的右腳獨立著。
「哈羅!」鐵皮人平靜地回答著。
現在多蘿茜並立著兩隻腳,說著:「西—楚,如—楚,齊—克!」
她說完了這魔術的話,就聽得一陣極大的喋喋不休聲和拍著翅膀的聲音,一群飛猴飛到他們這裡來了。那猴王在多蘿茜面前低低地鞠躬,並且問道:「你有什麼命令?」
「我們要到翡翠城去,」女孩子說,「我們走錯了路。」
「我們將馱你們去,」猴王回答。話剛說完,兩隻猴子就扶起多蘿茜,使她坐在它們的手臂上,帶著飛走了。旁的猴子們帶著稻草人、鐵皮人和獅子,一隻小猴子捉住了托托,飛在他們的前面,這隻小狗還竭力地想咬它呢。
稻草人和鐵皮人起初都很害怕,因為他們還記得,這些飛猴在以前,曾經怎樣凶暴地對待他們。但是後來看出它們沒有傷害他們的意思,所以很快活地坐著上天空去,望著遠在他們下面的美麗的田園和樹林,過著一個快樂的時間。
多蘿茜乘坐在兩隻最大的猴子中間,覺得自己很舒服,一隻就是猴王自己。它們用手做著一隻椅子,大家都小心地不要損傷她。
她問道:「為什麼你們不得不聽從這頂金冠的魔力?」
「這是一個很長的故事,」猴王大笑著回答說,「但在如果你高興,在我們前面,還有著一段長長的路程,我將把這件事情告訴你,來消遣這個時間。」
「我喜歡聽聽它。」她回答說。
猴王開始說:「從前,我們都是自由的百姓,快樂地生活在大森林中,從這樹上飛到那樹上,吃著硬殼果和水果,做我們所喜歡做的事情,沒有召喚我們的主人。但 在我們中間,有不少弟兄,時常太惡作劇了,飛下去拉扯動物們的尾巴,因為它們是沒有翅膀的,還追逐著鳥兒們,把硬殼果投擲在森林中走過的人們。但是我們的 生活都無憂天慮地、快活地充滿著遊戲精神,每一天,每一分鐘地享樂著。早在奧芝從雲端里下來管理這個地方以前,這樣的生活,已經許多年了。
「離開這裡,在南方,有一個十分美麗的公主,她也是一個有本領的魔術家,所有一切的魔術,都是用來幫助老百姓,從來沒想到要去傷害誰。她是一個好人,名字 叫做甘林達,住在一座用大塊的紅寶石築成的漂亮的宮殿里。誰都敬愛她。但是她最大的優愁是找不出一個人,可以用愛情來報答她,因為她對所有的人都嫌太愚笨 了,也太醜陋了,不合適來作這樣一個又美麗又聰明的公主的配偶。但是,到了最後,她終於發現了一個男孩子,他又美麗又勇敢,井且他的聰明超過了他的年齡。 甘林達決意等他長大成人時,把他當作她的丈夫,所以她把他帶人紅寶石的宮殿中去,用了她那魔術的一切力量,使得他像所有的女人所喜歡的那麼強壯、善良、可 愛。當他長大得成為成人了時,他被稱呼做奎拉拉。這名字的意思,是說在所有的地方,他是最善良最聰明的人,當他長得有丈夫的美麗氣概時,使得甘林達大大地 愛著他,就急急地安排一切事情,準備著舉行婚禮。
「我的祖父,在那個時候,是飛猴的王,住在森林裡,靠近那甘林達的宮殿。這個老傢伙,他對開個玩笑,比吃頓午餐來得更加喜歡。有一天,恰好在婚禮以前,我 的祖父,帶著它的隨員飛了出去,它們看見奎拉拉在一條江邊散步。他穿著一件淡紅色的綢和紫色的天鵝絨做的華麗的服裝,我的祖父想看看他有什麼本領。立刻指 揮隨員們飛下去,把奎拉拉捉住了,挾在它們的臂彎里,飛了起來,直把他帶到江水的上空,再把他沉到水裡去。
「『我的美麗的朋友,游泳出來吧,』我的祖父叫喊著,『看,水將沾污你的衣服了。』奎拉拉雖然很聰明,可是不大會游泳,卻因為他的運氣好,沒有受到一點兒 損傷,當他冒出水面,游向岸邊去時,他大笑著。這時候,甘林達跑了出來,跑到他那裡,她看見他的綢和天鵝絨的衣服,完全給江水弄髒了。
「這位公主大大地發怒,當然,她知道這事是誰幹的。她把所有的飛猴都召到她的面前,起初她說,它們的翅翼必須捆綁著,必須像他們對待奎拉拉那樣地受懲罰, 被拋落在江水中。但是我的祖父竭力地辯解著,因為它知道,這些猴子們被捆綁了翅膀,將在江水中都被溺死,奎拉拉也替它說好話。因此,最後甘林達懲罰飛猴 們,必須在戴金冠的主人吩咐以後,服役三次,在這一個條件上,才能赦免了它們。這頂金冠,是為了舉行婚禮制贈給奎拉拉的,據說費了公主財富的一半。當然, 我的祖父和所有的猴子們,立刻同意這個條件。這就是我們為什麼會被戴這頂金冠的不論是誰,都可以這麼叫喚著,就必須為他服役三次的緣故。」
多蘿茜對於這個故事感到極大的興趣,問著:「那麼,以後他們怎麼樣呢?」
「奎拉拉是戴這頂金冠的第一個主人,」飛猴回答說,「他在我們身上,第一個吩咐了他的願望,因為他的新娘不要看見我們,他叫我們在他娶了她以後,一起躲到 森林裡去,並且命令我們常常躲在那裡,使她永遠不會再看到一隻飛猴。這是我們喜歡做的事,因為我們都怕她的。直到這頂金冠落在西方惡女巫的手裡以前,我們 一直這樣子,惡女巫命令我們奴役著溫基人,把奧芝趕出西方的國土。現在這頂金冠是屬於你的了,憑著你的願望,你有權力召喚我們三次。」
當這個猴王說完它的故事,多蘿茜在高空中望下去,望見了那翡翠城的發光的綠色城牆,已經出現在他們的面前了。他驚奇那猴子們飛得這般迅速,並且很高興這個 旅程是完畢了。這些奇怪的動物,把旅客們小心地安放在城門的前面,猴王向著多蘿茜低低地鞠著躬,輕捷地飛走,它的隊伍也跟著飛走了。
「這是一次舒服的旅行。」小女孩子說。
獅子回答說:「是的,並且是解決我們困難的一條捷徑,你得到了這頂金冠,是怎樣地幸運呀!」